13 de noviembre de 2007

Rumor de John Keats























Cuando temo cesar antes que pueda
mi pluma fértil cosechar mi mente
en rimero de libros, como queda
madura en rico silo la simiente.

Cuando en el rostro de la noche advierto
símbolos nebulosos del poema,
y a su sombra no escrita temo muerto
llegar en manos de mi suerte extrema,

y cuando siento, ser de un solo instante,
unidos en una última mirada,
que hechizo irreflexivo de tu amante

cuerpo ya no tendré, en el inmenso
confín del mundo quedo solo y pienso
hasta que amor y gloria ahondan la nada.








JLC

1 comentario:

Nigredo dijo...

Aún me pregunto donde está esa increible traducción, no sé si terminada, de "Sleep and poetry". Me gusta escuchar a ese Keats, nada cernudiano, que se encrespa al castizo modo... donde el "fair creature of an hour", sobria pero bellamente, se condensa en el "ser de un solo instante". Sólo el verso final se me hace un poco difícil de remontar, quizá porque echo de menos ese "then" en el que descansa una buena parte de tan desafiante conclusión.